国产高清av在线播放_国产福利精品在线_国产成人啪午夜精品网站_精品伊人久久久久7777人,伊人狠狠丁香婷婷综合色,天天综合天天看夜夜添狠狠玩,日日操夜夜操视频

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書(shū)翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專(zhuān)業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫(xiě)詢(xún)價(jià)表 ONLINE INQUIRY

新聞翻譯常用什么方法?

時(shí)間:2021-12-09 17:36:51 作者:管理員


  新聞翻譯要有一定的翻譯策略,跟著原文翻譯但是要知道當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言、習(xí)俗、風(fēng)格等,下面圖書(shū)翻譯公司給大家分享新聞翻譯常用什么方法?

  News translation should have certain translation strategies, follow the original translation, but to know the local language, customs, style, etc., the following book translation company to share with you what commonly used methods of news translation?

  1、全譯

  1. Full Translation

  全譯就是將源語(yǔ)言寫(xiě)成的新聞稿全部轉(zhuǎn)化為目標(biāo)語(yǔ)而成的新聞稿的翻譯方法。之所以全譯,一般是指該新聞相對(duì)比較重要,傳播的價(jià)值也比較高,另外,其篇幅也較為短小。因此,翻譯時(shí)一定要逐段、逐句進(jìn)行,而且還要盡量保留它的原有風(fēng)格。就其內(nèi)容而言,譯員更不可擅自增減。

  Full translation is a method of translating news releases written in the source language into news releases written in the target language. Full translation generally means that the news is relatively important, the value of dissemination is relatively high, and the length of the news is relatively short. Therefore, translation must be carried out paragraph by paragraph, sentence by sentence, and try to retain its original style. As far as its content is concerned, translators should not increase or decrease without authorization.

  2、摘譯

  2. Abstraction

  摘譯是指將原新聞稿件中有重要價(jià)值的信息摘納出來(lái),并譯為目標(biāo)語(yǔ)的翻譯方法。采取此方法的原因主要有兩點(diǎn):一是原新聞稿件的價(jià)值雖說(shuō)較高,但其中的部分內(nèi)容沒(méi)有實(shí)質(zhì)性的意義,而且也不利于媒體的傳播;二是原新聞稿件的篇幅過(guò)長(zhǎng),媒體承載內(nèi)容的版面有限或是受時(shí)間的限制。

  Abstraction refers to the method of translating the valuable information in the original news release into the target language. There are two main reasons for adopting this method: one is that although the value of the original news release is high, some of its contents have no substantive significance and are not conducive to the dissemination of the media; the other is that the length of the original news release is too long, the space of the content carried by the media is limited or limited by time.

  3、編譯

  3. Compilation

  綜合編譯也就是新聞編譯,其有兩種手段進(jìn)行編譯:一是翻譯;一是編輯。具體就是將用原語(yǔ)言寫(xiě)成的新聞稿件進(jìn)行轉(zhuǎn)化、翻譯和加工,并使其成為用目標(biāo)語(yǔ)表達(dá)出新聞的翻譯方法。相比與其它,編譯后的新聞內(nèi)容更有力、更精簡(jiǎn)、更全面,也更便于讀者閱讀和理解。

  Comprehensive compilation is news compilation. There are two ways to compile news: translation and editing. Specifically, news releases written in the original language are transformed, translated and processed, and become the translation method of expressing news in the target language. Comparing with others, the compiled news content is more powerful, more concise, more comprehensive, and more convenient for readers to read and understand.
?

中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 河间市| 星座| 金坛市| 东丽区| 天气| 山东省| 宜城市| 五家渠市| 纳雍县| 金昌市| 肥东县| 怀安县| 容城县| 石城县| 灯塔市| 甘德县| 雅安市| 江山市| 吴桥县| 周宁县| 沙河市| 射洪县| 云安县| 扬州市| 托里县| 濮阳县| 河曲县| 桃江县| 邯郸市| 中牟县| 乌兰县| 桦南县| 凤庆县| 常熟市| 乐平市| 湘潭县| 金昌市| 秀山| 微山县| 华阴市| 四平市|