中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司的筆譯服務(wù)涉及國(guó)際工程、裝備制造、法律財(cái)經(jīng)、新聞傳媒等多個(gè)行業(yè) 并針對(duì)不同的行業(yè)領(lǐng)域、不同客戶的業(yè)務(wù)類型,配備專屬的服務(wù)團(tuán)隊(duì)及差異化的SLA服務(wù)規(guī)范。
近些年韓流文化在中國(guó)快速發(fā)展,令很多人產(chǎn)生了想要學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的想法,學(xué)習(xí)韓語(yǔ)首先要掌握韓語(yǔ)的語(yǔ)法知識(shí),其次要不斷練習(xí)口語(yǔ)。今天北京翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)學(xué)習(xí)韓語(yǔ)有哪些誤區(qū)?
現(xiàn)在很多學(xué)生都有出國(guó)留學(xué)的想法,想要去外面獨(dú)自闖一闖。出國(guó)留學(xué)的第一步就是將自己的畢業(yè)證進(jìn)行翻譯,讓新學(xué)校了解到自己曾獲得的榮譽(yù)與成績(jī)。下面北京翻譯公司給大家總結(jié)了畢業(yè)證翻譯的注意事項(xiàng)。
文言文是我國(guó)的傳統(tǒng)文化,承載著很多歷史,對(duì)于文言文翻譯員來(lái)說(shuō),需要了解中國(guó)的傳統(tǒng)文化,今天北京翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)文言文翻譯的要點(diǎn)。
相對(duì)于筆譯來(lái)說(shuō),口譯是有一定的難度,口譯要求工作者有扎實(shí)的基礎(chǔ),還要有可以冷靜處理突發(fā)狀況的能力。今天北京翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)口譯工作的禁忌。
醫(yī)學(xué)翻譯對(duì)譯員的要求很高,因?yàn)殛P(guān)乎著患者的生命,所以進(jìn)行醫(yī)學(xué)翻譯時(shí),一定要謹(jǐn)慎。今天北京翻譯公司給大家說(shuō)一說(shuō)怎樣做好醫(yī)學(xué)翻譯?
廣告不僅是對(duì)產(chǎn)品的宣傳,更表現(xiàn)了企業(yè)的精神,很多國(guó)外的廣告進(jìn)入中國(guó),都是需要進(jìn)行翻譯的,今天北京翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)廣告翻譯的注意事項(xiàng)。
對(duì)于企業(yè)和個(gè)人來(lái)說(shuō),合同是非常重要的,合同給了企業(yè)與個(gè)人約束和保障,有了保障,才會(huì)更好的發(fā)展。今天北京翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)怎樣做好合同翻譯?
商務(wù)英語(yǔ)是一種商務(wù)領(lǐng)域里跨文化交流合作的英語(yǔ),主要用于比較正式的商務(wù)交流場(chǎng)合,要避免口語(yǔ)化,運(yùn)用規(guī)范的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)。下面,北京翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)怎樣做好商務(wù)英語(yǔ)翻譯?
法律英語(yǔ)是一種專業(yè)的英語(yǔ),譯員們?cè)诜g過程中要多加細(xì)心,并且要掌握它的特點(diǎn),這樣才可以充分的做好這份工作,今天,北京翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)法律英語(yǔ)有什么特點(diǎn)?
翻譯的要求很嚴(yán)格,尤其是醫(yī)學(xué)翻譯,不僅僅代表著學(xué)術(shù)論辯,更和生命掛鉤,今天北京翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)醫(yī)學(xué)翻譯有什么用詞規(guī)則?
IT翻譯會(huì)涉及到多種行業(yè),需要很強(qiáng)的專業(yè)性及技術(shù)性,今天北京翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)做IT翻譯的要求有什么?
學(xué)習(xí)翻譯不只是可以從事翻譯工作,在我們與外國(guó)人交流時(shí)有很大的用處。今天證件翻譯員給大家說(shuō)說(shuō)學(xué)習(xí)翻譯有什么優(yōu)勢(shì)?
項(xiàng)目經(jīng)理于老師電話:185-1134-7008 (同微信)項(xiàng)目經(jīng)理陳老師電話:185-1134-7008 (同微信)